English Text Font: Quisco (Occupant Fonts)
Japanese Text Font: Shuei Yokobuto Mincho (Morisawa)
Team: Akari Izumi, Yuya Kobari, and Marie Otsuka, with contributions from other members of Morisawa and Occupant Fonts.
AAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAA
Bamboos are sacred and are said to prevent illness and injury, and to purge bad luck. It symbolizes longevity and the wish for children to grow up healthy.
BBBBBBBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBBBBBB
扇は末広がりの形をしていることで、繁盛や海運のモチーフとなっている。 「末広がり」とは、「未来への展望が明るい」という意味で、 発展、繁栄を願う縁起のよい柄。
The fan is a motif of prosperity and maritime transportation, due to its expanding shape. Its shape opens outwards to bright prospects for the future, and is a good omen for development and prosperity.
CCCCCCCCCCCCCCCC
CCCCCCCCCCCCCCCC
CCCCCCCCCCCCCCCC
CCCCCCCCCCCCCCCC
CCCCCCCCCCCCCCCC
CCCCCCCCCCCCCCCC
CCCCCCCCCCCCCCCC
CCCCCCCCCCCCCCCC
CCCCCCCCCCCCCCCC
CCCCCCCCCCCCCCCC
CCCCCCCCCCCCCCCC
CCCCCCCCCCCCCCCC
CCCCCCCCCCCCCCCC
CCCCCCCCCCCCCCCC
CCCCCCCCCCCCCCCC
CCCCCCCCCCCCCCCC
CCCCCCCCCCCCCCCC
CCCCCCCCCCCCCCCC
Sakura, or cherry blossoms, symbolizes auspicious beginnings. It can also refer to a bountiful harvest, as the way the cherry tree bloomed was used to predict the year’s grain yield.
DDDDDDDDDDDDDDDD
DDDDDDDDDDDDDDDD
DDDDDDDDDDDDDDDD
DDDDDDDDDDDDDDDD
DDDDDDDDDDDDDDDD
DDDDDDDDDDDDDDDD
DDDDDDDDDDDDDDDD
DDDDDDDDDDDDDDDD
DDDDDDDDDDDDDDDD
DDDDDDDDDDDDDDDD
DDDDDDDDDDDDDDDD
DDDDDDDDDDDDDDDD
DDDDDDDDDDDDDDDD
DDDDDDDDDDDDDDDD
DDDDDDDDDDDDDDDD
DDDDDDDDDDDDDDDD
DDDDDDDDDDDDDDDD
DDDDDDDDDDDDDDDD
Chrysanthemums have various meanings such as nobility, loftiness, prolongation of life, removal of evil spirits, stability of mind and body, and immortality. This pattern is often used in traditional kimonos.
EEEEEEEEEEEEEEEE
EEEEEEEEEEEEEEEE
EEEEEEEEEEEEEEEE
EEEEEEEEEEEEEEEE
EEEEEEEEEEEEEEEE
EEEEEEEEEEEEEEEE
EEEEEEEEEEEEEEEE
EEEEEEEEEEEEEEEE
EEEEEEEEEEEEEEEE
EEEEEEEEEEEEEEEE
EEEEEEEEEEEEEEEE
EEEEEEEEEEEEEEEE
EEEEEEEEEEEEEEEE
EEEEEEEEEEEEEEEE
EEEEEEEEEEEEEEEE
EEEEEEEEEEEEEEEE
EEEEEEEEEEEEEEEE
EEEEEEEEEEEEEEEE
The arabesque’s curly pattern of intertwined vine is often shown in a deep green color. The strong and uninterrupted growth of vines gives it a meaning of prosperity and longevity, symbolizing good fortune.
FFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFF
漁で使う網を図案化した文様で「幸せをとらえる」という意味を想起させる。 同時に、邪気を通さないとして「疫病除け」や「魔除け」の意味合いでも親しまれている。
The design is based on a net used in fishing, and evokes the act of capturing happiness. At the same time, it is also popularly used to ward off disease and evil spirits.
GGGGGGGGGGGGGGGG
GGGGGGGGGGGGGGGG
GGGGGGGGGGGGGGGG
GGGGGGGGGGGGGGGG
GGGGGGGGGGGGGGGG
GGGGGGGGGGGGGGGG
GGGGGGGGGGGGGGGG
GGGGGGGGGGGGGGGG
GGGGGGGGGGGGGGGG
GGGGGGGGGGGGGGGG
GGGGGGGGGGGGGGGG
GGGGGGGGGGGGGGGG
GGGGGGGGGGGGGGGG
GGGGGGGGGGGGGGGG
GGGGGGGGGGGGGGGG
GGGGGGGGGGGGGGGG
GGGGGGGGGGGGGGGG
GGGGGGGGGGGGGGGG
まっすぐに伸び、鳳凰(ほうおう)がその実を食べるという中国の故事から、古来より吉祥の象徴とされてきた。 「不老不死」「長寿」「力強さ」「潔白さ」を意味する。
Bamboo has been a symbol of good fortune since ancient times, while also meaning immortality, longevity, strength, and purity. Chinese legends describe the Phoenix eating the plant, and it also grows straight and strong.
HHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHH
鮫の肌のように見える模様。鮫の肌はどのようなものよりも硬いと考えられていたことから鎧に例えられ、魔除けや厄除けの意味を持つとされている。
Sharkskin, compared armor due to its strength, is meant to ward off evil and misfortune.
IIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIII
Chidori (a thousand birds) is a pattern used to pray for good luck and to achieve one’s goals, as it is believed to bring a great deal of happiness. Among Japanese patterns, Chidori patterns are often more playful and cute.
JJJJJJJJJJJJJJJJ
JJJJJJJJJJJJJJJJ
JJJJJJJJJJJJJJJJ
JJJJJJJJJJJJJJJJ
JJJJJJJJJJJJJJJJ
JJJJJJJJJJJJJJJJ
JJJJJJJJJJJJJJJJ
JJJJJJJJJJJJJJJJ
JJJJJJJJJJJJJJJJ
JJJJJJJJJJJJJJJJ
JJJJJJJJJJJJJJJJ
JJJJJJJJJJJJJJJJ
JJJJJJJJJJJJJJJJ
JJJJJJJJJJJJJJJJ
JJJJJJJJJJJJJJJJ
JJJJJJJJJJJJJJJJ
JJJJJJJJJJJJJJJJ
JJJJJJJJJJJJJJJJ
千鳥とは、たくさんの鳥が群れをなしている様を表すこともある。また、ハウンドトゥースチェックとも呼ばれており、日本と海外とでは柄のイメージが異なる例の一つ。
Chidori can also mean a flock of many birds. It is also called hound’s tooth check, and is an example of a pattern that differs in usage and tone between Japan and other countries.
KKKKKKKKKKKKKKKK
KKKKKKKKKKKKKKKK
KKKKKKKKKKKKKKKK
KKKKKKKKKKKKKKKK
KKKKKKKKKKKKKKKK
KKKKKKKKKKKKKKKK
KKKKKKKKKKKKKKKK
KKKKKKKKKKKKKKKK
KKKKKKKKKKKKKKKK
KKKKKKKKKKKKKKKK
KKKKKKKKKKKKKKKK
KKKKKKKKKKKKKKKK
KKKKKKKKKKKKKKKK
KKKKKKKKKKKKKKKK
KKKKKKKKKKKKKKKK
KKKKKKKKKKKKKKKK
KKKKKKKKKKKKKKKK
KKKKKKKKKKKKKKKK
This pattern is intended to ward off evil spirits. Because arrows fly straight forward without returning, it was customary in the older generations for daughters to wear a kimono with this pattern upon marriage.
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLLLLLLLLL
子鹿の背中にある斑点に似ていることから名づけられた。 鹿は“神の使い”ともいわれ、生命力や繁殖力に優れることから、「子孫繁栄」の象徴として用いられる。
The name draws from the pattern’s resemblance to the spots on the back of a fawn. Deer are also believed to be messengers of the gods. They symbolize the prosperity of descendents due to their vitality and fertility.
MMMMMMMMMMMMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMM
二等辺三角形を均等に並べた模様で、三角形が連続する様を蛇や魚の鱗に例えて鱗模様と呼ばれている。三角は魔除けや厄除けの意味をもつとされており、京都では女性がこの模様の着物を着る伝統もある。
Composed of evenly spaced isosceles triangles, this pattern evokes the scales of a snake or fish. The triangles are believed to ward off evil and misfortune. There are traditions in Kyoto for women to wear kimonos with this pattern.
NNNNNNNNNNNNNNNN
NNNNNNNNNNNNNNNN
NNNNNNNNNNNNNNNN
NNNNNNNNNNNNNNNN
NNNNNNNNNNNNNNNN
NNNNNNNNNNNNNNNN
NNNNNNNNNNNNNNNN
NNNNNNNNNNNNNNNN
NNNNNNNNNNNNNNNN
NNNNNNNNNNNNNNNN
NNNNNNNNNNNNNNNN
NNNNNNNNNNNNNNNN
NNNNNNNNNNNNNNNN
NNNNNNNNNNNNNNNN
NNNNNNNNNNNNNNNN
NNNNNNNNNNNNNNNN
NNNNNNNNNNNNNNNN
NNNNNNNNNNNNNNNN
OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOO
It was customary for newborns to be dressed in hemp-leaf patterned clothing. Historically, when expected the life span of a child was shorter, this custom was meant to ward off evil and to wish for their healthy growth.
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPP
QQQQQQQQQQQQQQQQ
QQQQQQQQQQQQQQQQ
QQQQQQQQQQQQQQQQ
QQQQQQQQQQQQQQQQ
QQQQQQQQQQQQQQQQ
QQQQQQQQQQQQQQQQ
QQQQQQQQQQQQQQQQ
QQQQQQQQQQQQQQQQ
QQQQQQQQQQQQQQQQ
QQQQQQQQQQQQQQQQ
QQQQQQQQQQQQQQQQ
QQQQQQQQQQQQQQQQ
QQQQQQQQQQQQQQQQ
QQQQQQQQQQQQQQQQ
QQQQQQQQQQQQQQQQ
QQQQQQQQQQQQQQQQ
QQQQQQQQQQQQQQQQ
QQQQQQQQQQQQQQQQ
七宝とは、仏教用語で「金、銀、水晶、瑠璃(るり)、瑪瑙(めのう)、珊瑚(さんご)、しゃこ」の七つの宝のこと。円は「子孫の繁栄」「更なる繁栄」などを意味している。
This pattern combines two components. One represents shippo, a Buddhist term for seven treasures: gold, silver, crystal, lapis lazuli, agate, coral, and shako (giant clam). The second component is a circle, symbolizing prosperity.
RRRRRRRRRRRRRRRR
RRRRRRRRRRRRRRRR
RRRRRRRRRRRRRRRR
RRRRRRRRRRRRRRRR
RRRRRRRRRRRRRRRR
RRRRRRRRRRRRRRRR
RRRRRRRRRRRRRRRR
RRRRRRRRRRRRRRRR
RRRRRRRRRRRRRRRR
RRRRRRRRRRRRRRRR
RRRRRRRRRRRRRRRR
RRRRRRRRRRRRRRRR
RRRRRRRRRRRRRRRR
RRRRRRRRRRRRRRRR
RRRRRRRRRRRRRRRR
RRRRRRRRRRRRRRRR
RRRRRRRRRRRRRRRR
RRRRRRRRRRRRRRRR
The tortoise shell is represented as a hexagonal motif, developed for the design of a coat of arms. The tortoise has long been revered as a symbol of longevity. The name of the emblem is derived from the word “happy turtle,” meaning that blessings will be extended to all six directions.
SSSSSSSSSSSSSSSS
SSSSSSSSSSSSSSSS
SSSSSSSSSSSSSSSS
SSSSSSSSSSSSSSSS
SSSSSSSSSSSSSSSS
SSSSSSSSSSSSSSSS
SSSSSSSSSSSSSSSS
SSSSSSSSSSSSSSSS
SSSSSSSSSSSSSSSS
SSSSSSSSSSSSSSSS
SSSSSSSSSSSSSSSS
SSSSSSSSSSSSSSSS
SSSSSSSSSSSSSSSS
SSSSSSSSSSSSSSSS
SSSSSSSSSSSSSSSS
SSSSSSSSSSSSSSSS
SSSSSSSSSSSSSSSS
SSSSSSSSSSSSSSSS
This pattern incorporates an intertwined hexagonal tortoiseshell pattern. Like the tortoiseshell pattern, it is a good omen symbolizing longevity.
TTTTTTTTTTTTTTTT
TTTTTTTTTTTTTTTT
TTTTTTTTTTTTTTTT
TTTTTTTTTTTTTTTT
TTTTTTTTTTTTTTTT
TTTTTTTTTTTTTTTT
TTTTTTTTTTTTTTTT
TTTTTTTTTTTTTTTT
TTTTTTTTTTTTTTTT
TTTTTTTTTTTTTTTT
TTTTTTTTTTTTTTTT
TTTTTTTTTTTTTTTT
TTTTTTTTTTTTTTTT
TTTTTTTTTTTTTTTT
TTTTTTTTTTTTTTTT
TTTTTTTTTTTTTTTT
TTTTTTTTTTTTTTTT
TTTTTTTTTTTTTTTT
Water has long been considered a symbol of purity in Japan, and the ever-changing flow of water signifies purification and future eternity.
UUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUU
ヒシの実またはヒシの葉を図案化したものといわれるが、単純な図形のために発生のプロセスについては明確ではない。日本では縄文時代前期(B.C.7000-5000)の土器に描かれていた。
This design is said to draw from the forms hishi (water caltrop) plant, but its origins are unclear due to the shape’s simplicity. Hishi also indicates “a diamond or lozenge shape, a rhombus.” It was depicted on earthenware of the early Jomon period (7000–5000 B.C.).
VVVVVVVVVVVVVVVV
VVVVVVVVVVVVVVVV
VVVVVVVVVVVVVVVV
VVVVVVVVVVVVVVVV
VVVVVVVVVVVVVVVV
VVVVVVVVVVVVVVVV
VVVVVVVVVVVVVVVV
VVVVVVVVVVVVVVVV
VVVVVVVVVVVVVVVV
VVVVVVVVVVVVVVVV
VVVVVVVVVVVVVVVV
VVVVVVVVVVVVVVVV
VVVVVVVVVVVVVVVV
VVVVVVVVVVVVVVVV
VVVVVVVVVVVVVVVV
VVVVVVVVVVVVVVVV
VVVVVVVVVVVVVVVV
VVVVVVVVVVVVVVVV
天秤のおもりとして使われる分銅のような形状を規則的につなげた文様。金や銀を、分銅の形で鋳造して貯蓄したことから、富の象徴として縁起のよい柄とされている。
These interlinked bricks are shaped like weights for a balance beam. Because gold and silver were preserved by casting them into these forms, this pattern is considered auspicious as a symbol of wealth.
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
計算用具の「算木(さんぎ)」を崩した形の文様で、算木崩し(さんぎくずし)などとも呼ばれていました。三本ずつ縦横に並べた文様で、現代でも床や壁紙などに使われている。
The pattern is shaped like a broken piece of sangi, a calculation tool, and was also called sangi-kuzushi (broken sangi). The pattern consists of three strips of wood arranged vertically and horizontally, and is still used today on floors and wallpaper.
YYYYYYYYYYYYYYYY
YYYYYYYYYYYYYYYY
YYYYYYYYYYYYYYYY
YYYYYYYYYYYYYYYY
YYYYYYYYYYYYYYYY
YYYYYYYYYYYYYYYY
YYYYYYYYYYYYYYYY
YYYYYYYYYYYYYYYY
YYYYYYYYYYYYYYYY
YYYYYYYYYYYYYYYY
YYYYYYYYYYYYYYYY
YYYYYYYYYYYYYYYY
YYYYYYYYYYYYYYYY
YYYYYYYYYYYYYYYY
YYYYYYYYYYYYYYYY
YYYYYYYYYYYYYYYY
YYYYYYYYYYYYYYYY
YYYYYYYYYYYYYYYY
ZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZ
Thin sheets of cypress are woven diagonally in a wicker pattern. Still popular today, the pattern symbolizes good health.
aaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaa
This woven pattern has existed since ancient times. It is also called Arare (hail stones), and those existing before the Edo period are called Ishidatami (stone matt).
bbbbbbbbbbbbbbbb
bbbbbbbbbbbbbbbb
bbbbbbbbbbbbbbbb
bbbbbbbbbbbbbbbb
bbbbbbbbbbbbbbbb
bbbbbbbbbbbbbbbb
bbbbbbbbbbbbbbbb
bbbbbbbbbbbbbbbb
bbbbbbbbbbbbbbbb
bbbbbbbbbbbbbbbb
bbbbbbbbbbbbbbbb
bbbbbbbbbbbbbbbb
bbbbbbbbbbbbbbbb
bbbbbbbbbbbbbbbb
bbbbbbbbbbbbbbbb
bbbbbbbbbbbbbbbb
bbbbbbbbbbbbbbbb
bbbbbbbbbbbbbbbb
This woven bamboo pattern is said to ward off evil, which demons hate, because it looks like a series of six-pointed stars. It was also meant to stop the spirits of men and children from floating around.
cccccccccccccccc
cccccccccccccccc
cccccccccccccccc
cccccccccccccccc
cccccccccccccccc
cccccccccccccccc
cccccccccccccccc
cccccccccccccccc
cccccccccccccccc
cccccccccccccccc
cccccccccccccccc
cccccccccccccccc
cccccccccccccccc
cccccccccccccccc
cccccccccccccccc
cccccccccccccccc
cccccccccccccccc
cccccccccccccccc
The depiction of waves spreading out infinitely is a good omen that carries the wish for eternal happiness and a peaceful life for the people.
dddddddddddddddd
dddddddddddddddd
dddddddddddddddd
dddddddddddddddd
dddddddddddddddd
dddddddddddddddd
dddddddddddddddd
dddddddddddddddd
dddddddddddddddd
dddddddddddddddd
dddddddddddddddd
dddddddddddddddd
dddddddddddddddd
dddddddddddddddd
dddddddddddddddd
dddddddddddddddd
dddddddddddddddd
dddddddddddddddd
Plum blossoms symbolize perseverance, vitality, and the prosperity of children. Available in various forms, this pattern is representative of the New Year and is still widely used today for crafts and kimonos.
Pairing typefaces can be a challenging task, especially when typesetting different scripts. In this collaborative project between Morisawa and Occupant Fonts, we explored possible combinations of our Japanese & Latin typefaces using traditional Japanese patterns as inspiration. We found that having the visual context was a helpful catalyst for setting up these relationships, while also offering multiple possibilities. The pairings shown here are not intended to be definitive, but serve as sample suggestions that showcase various relationships between typefaces. We hope these examples help expand the way we think about multi-script typography.
多数の書体を組み合わせ、特に異なる言語の書体を有効に活用することは、組版の中でも難しい作業です。このような組み合わせは文章のコンセプトやビジュアル背景を配慮した上で成り立つこともあります。今回、モリサワの和文フォントとOccupant Fontsの欧文フォントの組み合わせを探り出す際、異なる形を繋ぐきっかけとなったのが日本の伝統文様でした。このサイトでは様々な書体の関係の掲載することを重視し、ペアリングも可能性の例を提案したものです。マルチスクリプト・タイポグラフィについての考え方を広げることにつながれば幸いです。