モリサワ × Occupant Fonts

Typography & Texture

書体を通してみる日本の伝統的な和柄

Typographic pairings with Japanese patterns

Bamboo leaf
×
Bamboo leaf
Zocalo Display / ゾカロ・ディスプレイ

Bamboos are sacred and are said to prevent illness and injury, and to purge bad luck. It symbolizes longevity and the wish for children to grow up healthy.

Fan
×
Fan
Occupant Gothic / オキュパント・ゴシック

The fan is a motif of prosperity and maritime transportation, due to its expanding shape. Its shape opens outwards to bright prospects for the future, and is a good omen for development and prosperity.

Sakura
×
Sakura
Eggwhite / エッグホワイト

Sakura, or cherry blossoms, symbolizes auspicious beginnings. It can also refer to a bountiful harvest, as the way the cherry tree bloomed was used to predict the year’s grain yield.

菊文様
Chrysanthemum
×
Chrysanthemum
Quiosco Display / キオスコ・ディスプレイ

Chrysanthemums have various meanings such as nobility, loftiness, prolongation of life, removal of evil spirits, stability of mind and body, and immortality. This pattern is often used in traditional kimonos.

唐草
Arabesque
×
Arabesque
Mantar / マンタール

The arabesque’s curly pattern of intertwined vine is often shown in a deep green color. The strong and uninterrupted growth of vines gives it a meaning of prosperity and longevity, symbolizing good fortune.

網目
Mesh
×
Mesh
Ibis Display / アイビス・ディスプレイ

The design is based on a net used in fishing, and evokes the act of capturing happiness. At the same time, it is also popularly used to ward off disease and evil spirits.

Bamboo
×
Bamboo
Tick / ティック

Bamboo has been a symbol of good fortune since ancient times, while also meaning immortality, longevity, strength, and purity. Chinese legends describe the Phoenix eating the plant, and it also grows straight and strong.

鮫小紋
Sharkskin
×
Sharkskin
Allium Rounded / アリアム・ラウンデッド

Sharkskin, compared armor due to its strength, is meant to ward off evil and misfortune.

千鳥
Plover
×
Plover
Rapport / ラポート

Chidori (a thousand birds) is a pattern used to pray for good luck and to achieve one’s goals, as it is believed to bring a great deal of happiness. Among Japanese patterns, Chidori patterns are often more playful and cute.

千鳥格子
Plover check
×
Plover check
Loupot / ルーポ

Chidori can also mean a flock of many birds. It is also called hound’s tooth check, and is an example of a pattern that differs in usage and tone between Japan and other countries.

矢絣
Arrowtail
×
Arrowtail
Tock / トック

This pattern is intended to ward off evil spirits. Because arrows fly straight forward without returning, it was customary in the older generations for daughters to wear a kimono with this pattern upon marriage.

鹿子
Tie dye
×
Tie dye
Serge / セルジュ

The name draws from the pattern’s resemblance to the spots on the back of a fawn. Deer are also believed to be messengers of the gods. They symbolize the prosperity of descendents due to their vitality and fertility.

Fish scale
×
Fish scale
Magmatic / マグマティック

Composed of evenly spaced isosceles triangles, this pattern evokes the scales of a snake or fish. The triangles are believed to ward off evil and misfortune. There are traditions in Kyoto for women to wear kimonos with this pattern.

Wheel
×
Wheel
Allium / アリアム

Since the Heian period (794—1185), the wheel has been used as a symbol of luxury and nobility. It is said to symbolize the passing of time and reincarnation.

麻の葉
Hemp
×
Hemp
Prensa Display Compressed / プレンザ・ディスプレイ・コンプレスド

It was customary for newborns to be dressed in hemp-leaf patterned clothing. Historically, when expected the life span of a child was shorter, this custom was meant to ward off evil and to wish for their healthy growth.

花菱
Crest
×
Crest
Dispatch / ディスパッチ

Diamonds-shaped flowers compose this pattern. Due to the fact that only a few people were allowed to use this pattern during the Heian period, it has come to represent nobility and refinement.

七宝つなぎ
Seven Jewels
×
Seven Jewels
Occupant Oldstyle / オキュパント・オールドスタイル

This pattern combines two components. One represents shippo, a Buddhist term for seven treasures: gold, silver, crystal, lapis lazuli, agate, coral, and shako (giant clam). The second component is a circle, symbolizing prosperity.

亀甲花菱文
Tortoise
×
Tortoise
Antenna / アンテナ

The tortoise shell is represented as a hexagonal motif, developed for the design of a coat of arms. The tortoise has long been revered as a symbol of longevity. The name of the emblem is derived from the word “happy turtle,” meaning that blessings will be extended to all six directions.

組亀甲
Tortoise Weave
×
Tortoise Weave
Scout Condensed / スカウト・コンデンスド

This pattern incorporates an intertwined hexagonal tortoiseshell pattern. Like the tortoiseshell pattern, it is a good omen symbolizing longevity.

観世水
Ripples
×
Ripples
Heron Serif Condensed / ヘロン・セリフ・コンデンスド

Water has long been considered a symbol of purity in Japan, and the ever-changing flow of water signifies purification and future eternity.

Diamond
×
Diamond
Antenna Compressed / アンテナ・コンプレスド

This design is said to draw from the forms hishi (water caltrop) plant, but its origins are unclear due to the shape’s simplicity. Hishi also indicates “a diamond or lozenge shape, a rhombus.” It was depicted on earthenware of the early Jomon period (7000–5000 B.C.).

分銅つなぎ
Chain
×
Chain
Gasket / ガスケット

These interlinked bricks are shaped like weights for a balance beam. Because gold and silver were preserved by casting them into these forms, this pattern is considered auspicious as a symbol of wealth.

よろけ縞
Swaying stripes
×
Swaying stripes
Relay Condensed / リレー・コンデンスド

The curved stripes are bent and staggered, like waves.

三崩し
Threes
×
Threes
Stainless Wide / ステンレス・ワイド

The pattern is shaped like a broken piece of sangi, a calculation tool, and was also called sangi-kuzushi (broken sangi). The pattern consists of three strips of wood arranged vertically and horizontally, and is still used today on floors and wallpaper.

露草
Dewy grass
×
Dewy grass
Prensa / プレンザ

This pattern expresses the appearance of dewdrops on a field of grass, a harbinger of summer. With this seasonal association, it is often used in textiles for yukata (summer kimonos).

檜垣
Wicker
×
Wicker
Antenna Serif / アンテナ・セリフ

Thin sheets of cypress are woven diagonally in a wicker pattern. Still popular today, the pattern symbolizes good health.

市松
Check
×
Check
Salvo Serif / アイスボックス

This woven pattern has existed since ancient times. It is also called Arare (hail stones), and those existing before the Edo period are called Ishidatami (stone matt).

籠目
Basket
×
Basket
Amira / アミラ

This woven bamboo pattern is said to ward off evil, which demons hate, because it looks like a series of six-pointed stars. It was also meant to stop the spirits of men and children from floating around.

青海波
Blue wave
×
Blue wave
Salvo Sans / サルボ・サンズ

The depiction of waves spreading out infinitely is a good omen that carries the wish for eternal happiness and a peaceful life for the people.

Plum
×
Plum
Gasket Uncial / ガスケット・アンシャル

Plum blossoms symbolize perseverance, vitality, and the prosperity of children. Available in various forms, this pattern is representative of the New Year and is still widely used today for crafts and kimonos.

Pairing typefaces can be a challenging task, especially when typesetting different scripts. In this collaborative project between Morisawa and Occupant Fonts, we explored possible combinations of our Japanese & Latin typefaces using traditional Japanese patterns as inspiration. We found that having the visual context was a helpful catalyst for setting up these relationships, while also offering multiple possibilities. The pairings shown here are not intended to be definitive, but serve as sample suggestions that showcase various relationships between typefaces. We hope these examples help expand the way we think about multi-script typography.

English Text Font: Quisco (Occupant Fonts)
Japanese Text Font: Shuei Yokobuto Mincho (Morisawa)
Team: Akari Izumi, Yuya Kobari, and Marie Otsuka, with contributions from other members of Morisawa and Occupant Fonts.

多数の書体を組み合わせ、特に異なる言語の書体を有効に活用することは、組版の中でも難しい作業です。このような組み合わせは文章のコンセプトやビジュアル背景を配慮した上で成り立つこともあります。今回、モリサワの和文フォントとOccupant Fontsの欧文フォントの組み合わせを探り出す際、異なる形を繋ぐきっかけとなったのが日本の伝統文様でした。このサイトでは様々な書体の関係の掲載することを重視し、ペアリングも可能性の例を提案したものです。マルチスクリプト・タイポグラフィについての考え方を広げることにつながれば幸いです。

英文:Quisco (Occupant Fonts)
和文:秀英横太明朝(モリサワ
制作:泉亜加理、小針優弥、大塚万里衣
+モリサワ・Occupant Fonts他多数メンバー